Последние годы жизни Лейбница прошли в одиночестве. К нему теперь уже никто не ездил: ни учёные, ни монархи. Подагра приковала его к постели. Как-то один сердобольный друг предложил ему для облегчения болей выпить какой-то настой, изготовленный им. Лейбниц выпил и сразу же почувствовал жестокие боли в животе, а через час умер. На следующий день вечером похоронная колесница, гремя по скользкой мостовой (шёл дождь), везла обитый черным бархатом гроб на другой конец города, в Нейштадтскую церковь. Похоронную процессию составлял один человек — секретарь Лейбница, семенивший за дрогами, в длиннополом плаще, с зонтом. Через несколько лет в каменном полу церкви была установлена надгробная плита. Во время второй мировой войны бомба, сброшенная с английского самолёта, угодила прямо в Нейштадтскую церковь. Когда руины были разобраны, обнаружилась могильная плита, расколотая на части. Церковь потом восстановили, в правом приделе на возвышении воздвигли новую гробницу с надписью: «Ossa Leibnitii» — «Кости Лейбница».
1~2: — ЗАПРЕТ (~ «Антимастурбационный пояс» ① + «Школа» ②)
2~3: — «ЭВРИСТИКА»
1~4: — «РУКОБЛУДИЕ» (~ [blood = кровь] + «глюкометр» ④)
2~5: — «МОНАДА» (~ «монады не имеют окон» ② & ⑤)
3~6: — «ОТКРЫТИЕ» (~ «всемирног тяготения» ⑥)
4~5: — 1) «СЕГОДНЯ, 14 НОЯБРЯ» (~ «День диабета» & «Смерть Лейбница»);
2) «АНАЛИЗ» (~ «Анализ бесконечно малых» ⑤)
5~6: — «НЬЮТОН—ЛЕЙБНИЦ» !
4~7: — «ПОСЛЕДНЯЯ КАПЛЯ»
7~8: — «ДОИГРАЛИСЬ» (~ игра «Ручеёк» ⑧)
5~8: — «ПРЕДУСТАНОВЛЕННАЯ ГАРМОНИЯ»
(~ игра «Ручеёк» ⑧ ⇒ «ручей = Bach» ⇒ «Bach = Бах» ⇒ «гармония» ⇒ ...)
6~9: — «ЯБЛОКО ПАДАЕТ НА ГОЛОВУ (НЬЮТОНА !)» = «(КАМЕНЬ) ТРЕБУЕТ ГОЛОВЫ»
Это у Марины Цветаевой в «Поэме Лестницы»:
В пустоту не летит с постройки
Камень — навыки таковы:
Камень требует головы!
Камень — навыки таковы:
Камень требует головы!
8~9: — «КРАСНОЕ И ЧЁРНОЕ» (СТЕНДАЛЯ)
— ... Так вот, наши добрые члены безансонской конгрегации рады нажиться решительно на всём, и если ты сумеешь за это взяться, они продадут тебе мои бренные останки.
Фуке преуспел в этой мрачной сделке. Ночью он сидел у себя в комнате, возле тела своего друга, и вдруг, к своему величайшему изумлению, увидел входящую Матильду. Всего несколько часов тому назад он оставил её в десяти лье от Безансона. Глаза её блуждали, и во взгляде было что-то безумное.
— Я хочу его видеть, — сказала она.
У Фуке не хватило духу ни ответить ей, ни двинуться с места. Он показал пальцем на большой синий плащ на полу: в нём было завёрнуто всё, что осталось от Жюльена.
Она упала на колени. Конечно, воспоминание о Бонифасе де Ла-Моле и Маргарите Наваррской придавало ей какое-то сверхчеловеческое мужество. Дрожащими руками она развернула плащ. Фуке отвёл глаза.
Он слышал, как Матильда стремительно двигалась по комнате. Она зажгла одну за другой несколько свечей. Когда Фуке, собравшись с силами, обернулся, он увидал, что она положила на маленький мраморный столик прямо перед собой голову Жюльена и целовала её в лоб.
Матильда проводила своего возлюбленного до могилы, которую он сам себе выбрал. Большая процессия священников сопровождала гроб, и, втайне ото всех, одна, в наглухо занавешенной карете, она везла, положив себе на колени, голову человека, которого она так любила.
Фуке преуспел в этой мрачной сделке. Ночью он сидел у себя в комнате, возле тела своего друга, и вдруг, к своему величайшему изумлению, увидел входящую Матильду. Всего несколько часов тому назад он оставил её в десяти лье от Безансона. Глаза её блуждали, и во взгляде было что-то безумное.
— Я хочу его видеть, — сказала она.
У Фуке не хватило духу ни ответить ей, ни двинуться с места. Он показал пальцем на большой синий плащ на полу: в нём было завёрнуто всё, что осталось от Жюльена.
Она упала на колени. Конечно, воспоминание о Бонифасе де Ла-Моле и Маргарите Наваррской придавало ей какое-то сверхчеловеческое мужество. Дрожащими руками она развернула плащ. Фуке отвёл глаза.
Он слышал, как Матильда стремительно двигалась по комнате. Она зажгла одну за другой несколько свечей. Когда Фуке, собравшись с силами, обернулся, он увидал, что она положила на маленький мраморный столик прямо перед собой голову Жюльена и целовала её в лоб.
Матильда проводила своего возлюбленного до могилы, которую он сам себе выбрал. Большая процессия священников сопровождала гроб, и, втайне ото всех, одна, в наглухо занавешенной карете, она везла, положив себе на колени, голову человека, которого она так любила.
Комментариев нет:
Отправить комментарий