Русская история до Петра Великого сплошная панихида, а после Петра Великого — одно уголовное дело.
Фёдор Тютчев
Фёдор Тютчев
1~2: — Одних я сам чуждаюся,
Другой бежит меня.
Все други, все приятели
До чёрного лишь дня!
Другой бежит меня.
Все други, все приятели
До чёрного лишь дня!
(~ "Среди долины ровныя" — песня & картина Шишкина ①)
Среди долины ровныя,
На гладкой высоте
Цветёт, растёт высокий дуб
В могучей красоте.
Высокий дуб, развесистый,
Один у всех в глазах;
Один, один, бедняжечка,
Как рекрут на часах.
Взойдёт ли красно солнышко, -
Кого под тень принять?
Ударит ли погодушка, -
Кто будет защищать?
Ни сосенки кудрявыя,
Ни ивки вкруг него;
Ни кустики зелёные
Не вьются вкруг него.
Ах, скучно одинокому
И дереву расти!
Ах, горько молодцу
Без милой жизнь вести!
Есть много сребра, золота:
Кому их подарить?
Есть много славы, почестей:
Но с кем их разделить?
Встречаюсь ли с знакомыми:
Поклон – да был таков;
Встречаюсь ли с пригожими:
Поклон – да пара слов.
Одних я сам чуждаюся,
Другой бежит меня.
Все други, все приятели
До чёрного лишь дня!
Где ж сердцем отдохнуть могу,
Когда гроза взойдет?
Друг нежный спит в сырой земле,
На помощь не придет.
Ни роду нет, ни племени
В чужой мне стороне;
Не ластится любезная
Подруженька ко мне!
Не плачется от радости
Старик, глядя на нас,
Не вьются вкруг малюточки,
Тихохонько резвясь.
Возьмите же всё золото,
Все почести назад, -
Мне Родину, мне милую,
Мне милой дайте взгляд!
На гладкой высоте
Цветёт, растёт высокий дуб
В могучей красоте.
Высокий дуб, развесистый,
Один у всех в глазах;
Один, один, бедняжечка,
Как рекрут на часах.
Взойдёт ли красно солнышко, -
Кого под тень принять?
Ударит ли погодушка, -
Кто будет защищать?
Ни сосенки кудрявыя,
Ни ивки вкруг него;
Ни кустики зелёные
Не вьются вкруг него.
Ах, скучно одинокому
И дереву расти!
Ах, горько молодцу
Без милой жизнь вести!
Есть много сребра, золота:
Кому их подарить?
Есть много славы, почестей:
Но с кем их разделить?
Встречаюсь ли с знакомыми:
Поклон – да был таков;
Встречаюсь ли с пригожими:
Поклон – да пара слов.
Одних я сам чуждаюся,
Другой бежит меня.
Все други, все приятели
До чёрного лишь дня!
Где ж сердцем отдохнуть могу,
Когда гроза взойдет?
Друг нежный спит в сырой земле,
На помощь не придет.
Ни роду нет, ни племени
В чужой мне стороне;
Не ластится любезная
Подруженька ко мне!
Не плачется от радости
Старик, глядя на нас,
Не вьются вкруг малюточки,
Тихохонько резвясь.
Возьмите же всё золото,
Все почести назад, -
Мне Родину, мне милую,
Мне милой дайте взгляд!
2~3: — ЛИМПОПО = "Крокодиловая река"
1~4: — песня «Трансваль, Трансваль, страна моя !»
(~ см. "Среди долины ровныя. Как песня о Южной Африке стала «русской народной» ?")
Трансвааль, Трансвааль, страна моя!
Ты вся горишь в огне!
Под деревом развесистым
Задумчив бур сидел.
О чём задумался, детина,
О чём горюешь, седина?
Горюю я по родине,
И жаль мне край родной.
Сынов всех девять у меня,
Троих уж нет в живых,
А за свободу борются
Шесть юных остальных.
А старший сын — старик седой
Убит был на войне:
Он без молитвы, без креста
Зарыт в чужой земле.
А младший сын — 13 лет —
Просился на войну,
Но я сказал, что нет, нет, нет —
Малютку не возьму.
Отец, отец, возьми меня
С собою на войну —
Я жертвую за родину
Младую жизнь свою.
(Отец, не будешь ты краснеть
За мальчика в бою -
С тобой сумею умереть
За родину свою!...)
Я выслушал его слова,
Обнял, поцеловал
И в тот же день, и в тот же час
На поле брани взял.
Однажды при сражении
Отбит был наш обоз,
Малютка на позицию
Патрон ползком принёс.
И он в пороховом дыму
Дошёл до наших рот,
Но в спину выстрелил ему
Предатель-готтентот.
Настал, настал тяжёлый час
Для родины моей,
Молитесь, женщины,
За ваших сыновей.
Трансвааль, Трансвааль, страна моя!
Бур старый говорит:
За кривду Бог накажет вас,
За правду наградит.
Ты вся горишь в огне!
Под деревом развесистым
Задумчив бур сидел.
О чём задумался, детина,
О чём горюешь, седина?
Горюю я по родине,
И жаль мне край родной.
Сынов всех девять у меня,
Троих уж нет в живых,
А за свободу борются
Шесть юных остальных.
А старший сын — старик седой
Убит был на войне:
Он без молитвы, без креста
Зарыт в чужой земле.
А младший сын — 13 лет —
Просился на войну,
Но я сказал, что нет, нет, нет —
Малютку не возьму.
Отец, отец, возьми меня
С собою на войну —
Я жертвую за родину
Младую жизнь свою.
(Отец, не будешь ты краснеть
За мальчика в бою -
С тобой сумею умереть
За родину свою!...)
Я выслушал его слова,
Обнял, поцеловал
И в тот же день, и в тот же час
На поле брани взял.
Однажды при сражении
Отбит был наш обоз,
Малютка на позицию
Патрон ползком принёс.
И он в пороховом дыму
Дошёл до наших рот,
Но в спину выстрелил ему
Предатель-готтентот.
Настал, настал тяжёлый час
Для родины моей,
Молитесь, женщины,
За ваших сыновей.
Трансвааль, Трансвааль, страна моя!
Бур старый говорит:
За кривду Бог накажет вас,
За правду наградит.
2~5: — Черчилль & Конан-Дойль, участники "англо-бурской войны"
(~ см. книгу Конан-Дойля "Англо-Бурская война")
3~6: — "Ай-болит !" (~ "ЛИМПОПО" = "Доктор Айболит", мультфильм 1939 года; см ниже !)
4~5: — "Трансвааль & Оранжевая"
Англо-бурская война стала воистину первой войной ХХ века — не только по времени (1898—1902), но и по размаху и типу военных действий, по применяемой технике и тактике. Англия сосредоточила против двух бурских республик, Трансвааля и Оранжевой, до полумиллиона солдат, буры впервые применили блицкриг и широкомасштабную герилью. Массово использовались пулеметы, защитная форма и скорострельные орудия, железные дороги контролировали бронепоезда, а обычные — система блокпостов, окопов и колючая проволока. Боевое крещение получили легендарные винтовка и пистолет Маузера. Этой войне мы обязаны появлению концлагерей и антипартизанской рейдовой тактики. В этой войне участвовали Уинстон Черчилль, Редьярд Киплинг, Сесиль Родс, Артур Конан-Дойл, множество добровольцев со всего мира — Мохандас Ганди, будущий Махатма, свыше 200 русских, например, Александр Гучков, будущий председатель Государственной Думы.
5~6: — "к о н ц л а г е р ь"
Бурская девочка Лиззи ван Зейл, погибшая в английском концлагере в 1901 году.
4~7: — "трансваальский индус" (~ Ганди, по выражению Л. Н. Толстого + Индийский океан ④)
5~8: — «Капитан Сорви-голова́», роман Буссенара об англо-бурской войне (~ "Сорви-голова" ⑧)
6~9: — Новодевичье кладбище (~ футуристское будущее XX века)
NB) Живописцы будетляне любят пользоваться частями тел, разрезами, а будетляне речетворцы разрубленными словами, полусловами и их причудливыми хитрыми сочетаниями (заумный язык).
Х л е б н и к о в
Х л е б н и к о в
7~8: — МАХАТМЫ. «Вековечная тайна России на пути в Гималаи лежит !»
В статье «Ленин как знак чуткости Космоса» я рассказала, как в 1926 году Махатмы прислали советскому правительству ларец со священной гималайской землей, написав: «На могилу брата нашего Махатмы Ленина». Сказала об этом коротко, будучи уверенной, что этот факт общеизвестен. Оказалось — нет. В откликах на статью немало ёрничанья по этому поводу, а один остряк разошелся: мол, приходят как-то раз к Махатме Ленину Махатма Дзержинский, Махатма Троцкий и Махатма Сталин…
Сообщаю: в России был один-единственный Махатма, это — Ленин. А вообще звания Махатмы удостаивались только лица духовные, достигшие особой высоты мудрости. (Это что-то наподобие понятия «святой» у христиан). Простых смертных, тем более общественно-политических деятелей в Махатмы не посвящали. За всю историю существования братства Махатм было сделано лишь два исключения: Мохандес Карамчанд Ганди и Владимир Ильич Ленин.
http://forum-msk.org/vernost_leninu/6782.html
Сообщаю: в России был один-единственный Махатма, это — Ленин. А вообще звания Махатмы удостаивались только лица духовные, достигшие особой высоты мудрости. (Это что-то наподобие понятия «святой» у христиан). Простых смертных, тем более общественно-политических деятелей в Махатмы не посвящали. За всю историю существования братства Махатм было сделано лишь два исключения: Мохандес Карамчанд Ганди и Владимир Ильич Ленин.
http://forum-msk.org/vernost_leninu/6782.html
8~9: — "Председатели Земного Шара"
♣ Могила «Председателя Земного Шара» на Новодевичьем кладбище ♣
Комментариев нет:
Отправить комментарий