Феллини не раз говорил, что "весь мир населён клоунами": «Висконти — на редкость властный белый клоун: уже один его роскошный костюм внушает почтение. Гитлер — белый клоун. Муссолини — рыжий. Пачелли — белый клоун. Ронкалли — рыжий. Фрейд — белый клоун. Юнг — рыжий. Игра эта настолько заразительна, что, если перед тобой человек из категории белых клоунов, тебя так и тянет играть при нём рыжего. И наоборот».
1~2: — "встретились дураки и дороги" (~ "Дорога" Феллини ②)
2~3: — "Они бродили по дорогам" (~ название "Дороги" в советском прокате)
1~4: — с т о л б = к р е с т (~ Руслан Хазарзар. « Крест или столб ?»)
2~5: — "р ы ж и й к л о у н" (~ см. эпиграф + Джульетта Мазина, жена Феллини ②)
3~6: — к р и з и с Ф е л л и н и
4~5: — «Амаркорд» = «Я вспоминаю» (~ "Зеркало" Тарковского & "Амаркорд" Феллини)
5~6: — Alter ego (~ Мастрояни = alter ego Феллини)
4~7: — «Stabat Mater dolorosa» («Стояла мать скорбящая») (~ "Зеркало" Тарковского ④ & ⑦)
5~8: — Висконти, "белый клоун" & Феллини, "рыжий клоун" (~ см. эпиграф)
6~9: — п о с т о р о н н и й
(~ лишний для Феллини в эпоху "Сатирикона" & снимавшийся в "Постороннем" Висконти)
7~8: — Настасья Филипповна Достоевского
(~ в нереализованном "Идиоте" Тарковского & в фильме Висконти "Рокко и его братья" ⑧)
8~9: — замена Fraternité (Братство) на Sexualité
(~ "Рокко и его братья (1960)" ⑧ & "Сатирикон" (1969) ⑨)
«СЕМЕРО ИХ»: — Бергман, Феллини, Антониони, Висконти, Пазолини, Бунюэль, Тарковский !
Комментариев нет:
Отправить комментарий