ПОЛЮБИ НАШУ ВЕЧНОСТЬ БОЛОТ...
Б л о к
Б л о к
к л и к а б е л ь н ы !
>
1~2: — «...КАК: “И Я ТАМ БЫЛ”» (~ SAPIENTI SAT !)
2~3: — «КУДА ДОРОГА (?): “КЕМ(ь)”» (~ SAPIENTI SAT !)
1~4: — 1) «...КАК МЫ: “СОШЛИСЬ ДУРАКИ & ДОРОГИ”» (~ SAPIENTI SAT !);
2) «...КАК : “ТЕПЕРЬ” = “ВСЕГДА”: “ВЕЧНОЕ ВОЗВРАЩЕНИЕ ОДНОГО И ТОГО ЖЕ”» (~ SAPIENTI SAT !)
2~5: — «АРХИПЕЛАГ ГУЛАГ» (~ «СОЛОВЕЦКИЙ АРХИПЕЛАГ» ② + SAPIENTI SAT !)
3~6: — «РУССКИЙ ПУТЬ: “ЧРЕЗ БОЛОТО”» (~ SAPIENTI SAT !)
4~5: — «ОХРАНЯЮТСЯ ГОСУДАРСТВОМ» (~ SAPIENTI SAT !)
5~6: — «ХРАНИТЬ ВЕЧНО: “САМОЕ БОЛЬШОЕ БОЛОТО”» (~ СМ. ЭПИГРАФ + SAPIENTI SAT !)
4~7: — «СВЕДЕНИЕ С УМА: “РАЗРЫВ (НЕМЕЦКОГО) ШАБЛОНА”» (~ SAPIENTI SAT !!!!!!!!!!)
5~8: — «“НАС — РАТЬ !” & “НАШЕ — ВСЁ !”» (~ SAPIENTI SAT !)
6~9: — 1) «БОЛОТНЫЕ: “ПУЗЫРИ ЗЕМЛИ”» (~ SAPIENTI SAT !);
2) «ЗАКАТ ЕВРОПЫ = ЗАКАТ ЗАПАДНИЗМА» (~ SAPIENTI SAT !)
7~8: — «СОШЕСТВИЕ ВО АД № 17» (~ SAPIENTI SAT !)
8~9: — «НАШ АД» (~ SAPIENTI SAT !)
S A P I E N T I S A T !
1~2: — «...КАК: “И Я ТАМ БЫЛ”» (~ SAPIENTI SAT !)
2~3: — «КУДА ДОРОГА (?): “КЕМ(ь)”» (~ SAPIENTI SAT !)
КЕМ — восходящая еще к XVIII веку аббревиатура русского административного языка. Къ ебене матери.
По преданию — любимая резолюция Екатерины Второй (немки по происхождению, но очень сильно пронятой Россией), накладываемая на множество документов, аналог современного «фтопку!».
Существует «исторический» анекдот: именно от таких екатерининских резолюций «сослать КЕМ!» возникло название города Кемь: пресловутое КЕМ досталось городу от Петра I-го, а от Екатерины — мягкий знак. Якобы, в ответ на просьбу кемских мужиков сменить название города на нечто более пристойное Екатерина ответила: «название „КЕМ“ было дано по воле императора Петра, отменить это его решение я не в праве, но могу смягчить». На самом деле это, конечно же, не так, достаточно вспомнить хотя бы «Кемску волост». А аббревиатура в приговорах и последующая ссылка в Кемь повлияли не на название, а на зашкаливающее количество каторжников и ссыльных в городке.
Со стороны проводящих время в Counter-Strike и иже с ними доносится, что КЕМ — это RTV (команда согласия игрока на голосование) на русской раскладке, поэтому встречается регулярно в чатах русскоязычных серверов.
В свежеиспеченной CoD:Ghosts появилась вундервафля под названием KEM Strike (Kinetic Energy Missile), по мощности являющаяся аналогом Кузькиной матери из предыдущих игр, что вкупе с названием доставляет русскоговорящим игрокам.
На исторической родине ЕРЖ выражение взяли на вооружение аборигены, превратив его в одно слово «кибенемат» (קיבינמט), обозначающее, что «что-то пошло не так», и заставляющее фалломорфировать неподготовленных понаехавших. (L u r k m o r e)
По преданию — любимая резолюция Екатерины Второй (немки по происхождению, но очень сильно пронятой Россией), накладываемая на множество документов, аналог современного «фтопку!».
Существует «исторический» анекдот: именно от таких екатерининских резолюций «сослать КЕМ!» возникло название города Кемь: пресловутое КЕМ досталось городу от Петра I-го, а от Екатерины — мягкий знак. Якобы, в ответ на просьбу кемских мужиков сменить название города на нечто более пристойное Екатерина ответила: «название „КЕМ“ было дано по воле императора Петра, отменить это его решение я не в праве, но могу смягчить». На самом деле это, конечно же, не так, достаточно вспомнить хотя бы «Кемску волост». А аббревиатура в приговорах и последующая ссылка в Кемь повлияли не на название, а на зашкаливающее количество каторжников и ссыльных в городке.
Со стороны проводящих время в Counter-Strike и иже с ними доносится, что КЕМ — это RTV (команда согласия игрока на голосование) на русской раскладке, поэтому встречается регулярно в чатах русскоязычных серверов.
В свежеиспеченной CoD:Ghosts появилась вундервафля под названием KEM Strike (Kinetic Energy Missile), по мощности являющаяся аналогом Кузькиной матери из предыдущих игр, что вкупе с названием доставляет русскоговорящим игрокам.
На исторической родине ЕРЖ выражение взяли на вооружение аборигены, превратив его в одно слово «кибенемат» (קיבינמט), обозначающее, что «что-то пошло не так», и заставляющее фалломорфировать неподготовленных понаехавших. (L u r k m o r e)
1~4: — 1) «...КАК МЫ: “СОШЛИСЬ ДУРАКИ & ДОРОГИ”» (~ SAPIENTI SAT !);
2) «...КАК : “ТЕПЕРЬ” = “ВСЕГДА”: “ВЕЧНОЕ ВОЗВРАЩЕНИЕ ОДНОГО И ТОГО ЖЕ”» (~ SAPIENTI SAT !)
2~5: — «АРХИПЕЛАГ ГУЛАГ» (~ «СОЛОВЕЦКИЙ АРХИПЕЛАГ» ② + SAPIENTI SAT !)
3~6: — «РУССКИЙ ПУТЬ: “ЧРЕЗ БОЛОТО”» (~ SAPIENTI SAT !)
4~5: — «ОХРАНЯЮТСЯ ГОСУДАРСТВОМ» (~ SAPIENTI SAT !)
5~6: — «ХРАНИТЬ ВЕЧНО: “САМОЕ БОЛЬШОЕ БОЛОТО”» (~ СМ. ЭПИГРАФ + SAPIENTI SAT !)
4~7: — «СВЕДЕНИЕ С УМА: “РАЗРЫВ (НЕМЕЦКОГО) ШАБЛОНА”» (~ SAPIENTI SAT !!!!!!!!!!)
5~8: — «“НАС — РАТЬ !” & “НАШЕ — ВСЁ !”» (~ SAPIENTI SAT !)
6~9: — 1) «БОЛОТНЫЕ: “ПУЗЫРИ ЗЕМЛИ”» (~ SAPIENTI SAT !);
2) «ЗАКАТ ЕВРОПЫ = ЗАКАТ ЗАПАДНИЗМА» (~ SAPIENTI SAT !)
7~8: — «СОШЕСТВИЕ ВО АД № 17» (~ SAPIENTI SAT !)
8~9: — «НАШ АД» (~ SAPIENTI SAT !)
В завершение Матье навещает Даниель и приносит назад 4000 франков. Даниель также сообщает Матье неожиданные для того вещи — он, Даниель, гомосексуал, и что он готов жениться на Марсель и скоро брак, и что они оставят себе ребёнка от Матье.
Матье приходит выводу, что поведение Даниеля, спонтанное и до конца не понятное самому Даниелю, и есть поведение свободного человека, в отличие от самого Матье, который всегда только «реагирует», а не «действует». Матье мучительно постигает, на протяжении романа, что всегда искал быть "свободным от всего", в то время как свобода возможна исключительно как свобода "от... для...".
L'âge de raison — художественное исследование Сартром своей концепции о том, что свобода, как бы неприятна она ни была — изначально присуща человеку, и что осознанное овладевание ею — единственная и окончательная цель человеческого существования. Роман — иллюстрация понимания Сартром абсолютной свободы через представление подробного отчёта о психологии характеров, находящихся в поисках "подлинно свободных" решений и не готовых признать, что они уже свободны.
В и к и п е д и Я
О, Русь моя! Жена моя! До боли
Нам ясен долгий путь!
Б л о к
Матье приходит выводу, что поведение Даниеля, спонтанное и до конца не понятное самому Даниелю, и есть поведение свободного человека, в отличие от самого Матье, который всегда только «реагирует», а не «действует». Матье мучительно постигает, на протяжении романа, что всегда искал быть "свободным от всего", в то время как свобода возможна исключительно как свобода "от... для...".
L'âge de raison — художественное исследование Сартром своей концепции о том, что свобода, как бы неприятна она ни была — изначально присуща человеку, и что осознанное овладевание ею — единственная и окончательная цель человеческого существования. Роман — иллюстрация понимания Сартром абсолютной свободы через представление подробного отчёта о психологии характеров, находящихся в поисках "подлинно свободных" решений и не готовых признать, что они уже свободны.
В и к и п е д и Я
О, Русь моя! Жена моя! До боли
Нам ясен долгий путь!
Б л о к
Комментариев нет:
Отправить комментарий