среда, 2 мая 2012 г.

КРОССЕНС №41:  —  П о л ё т   п р о л е т а р и я.


П р о л е т а и  —  пролетайте.



1~2: — полёт

Василий Шульженко — "Полёт пролетария" (1994)

2~3: — "пошатнувшаяся" церковь

1~4: — "Над полями, да над чистыми..."

2~5: — Сказал безумец в сердце своем: "нет Бога".

Сказал безумец в сердце своем: "нет Бога". Они развратились, совершили гнусные дела; нет делающего добро.
Господь с небес призрел на сынов человеческих, чтобы видеть, есть ли разумеющий, ищущий Бога.
Все уклонились, сделались равно непотребными; нет делающего добро, нет ни одного. (Пс.13:1-3)

3~6: — "Царь Никита и 40 его дочерей"  (~ дочери Никиты Сергеевича Михалкова)

А.С. Пушкин — ЦАРЬ НИКИТА И СОРОК ЕГО ДОЧЕРЕЙ

Царь Никита жил когда-то
Праздно, весело, богато,
Не творил добра, ни зла,
И земля его цвела.
Царь трудился по немногу,
Кушал, пил, молился богу
И от разных матерей
Прижил сорок дочерей,
Сорок девушек прелестных,
Сорок ангелов небесных,
Милых сердцем и душой.
Что за ножка — боже мой,
А головка, темный волос,
Чудо — глазки, чудо — голос,
Ум — с ума свести бы мог.
Словом, с головы до ног
Душу, сердце всё пленяло.
Одного не доставало.
Да чего же одного?
Так, безделки, ничего.
Ничего иль очень мало,
Всё равно — не доставало.
Как бы это изъяснить,
Чтоб совсем не рассердить
Богомольной важной дуры,
Слишком чопорной цензуры?
Как быть?... Помоги мне, бог!
У царевен между ног...
Нет, уж это слишком ясно
И для скромности опасно, —
Так иначе как-нибудь:
Я люблю в Венере грудь,
Губки, ножку особливо,
Но любовное огниво,
Цель желанья моего...
Что такое?.. Ничего!..
Ничего, иль очень мало...
И того-то не бывало
У царевен молодых,
Шаловливых и живых.
Их чудесное рожденье
Привело в недоуменье
Все придворные сердца.
Грустно было для отца
И для матерей печальных...
А от бабок повивальных
Как узнал о том народ —
Всякий тут разинул рот,
Ахал, охал, дивовался,
А иной, хоть и смеялся,
Да тихонько, чтобы в путь
До Нерчинска не махнуть.
Царь созвал своих придворных,
Нянек, мамушек покорных —
Им держал такой приказ:
"Если кто-нибудь из вас
Дочерей греху научит,
Или мыслить их приучит,
Или только намекнет,
Что у них недостает,
Иль двусмысленное скажет,
Или кукиш им покажет, —
То — шутить я не привык —
Бабам вырежу язык,
А мужчинам нечто хуже,
Что порой бывает туже".
Царь был строг, но справедлив,
А приказ красноречив;
Всяк со страхом поклонился,
Остеречься всяк решился,
Ухо всяк держал востро
И хранил свое добро.
Жены бедные боялись,
Чтоб мужья не проболтались;
Втайне думали мужья:
"Провинись, жена моя!"
(Видно, сердцем были гневны).
Подросли мои царевны.
Жаль их стало. Царь — в совет;
Изложил там свой предмет:
Так и так — довольно ясно,
Тихо, шопотом, негласно,
Осторожнее от слуг.
Призадумались бояры,
Как лечить такой недуг.
Вот один советник старый
Поклонился всем — и вдруг
В лысый лоб рукою брякнул
И царю он так вавакнул:
"О, премудрый государь!
Не взыщи мою ты дерзость,
Если про плотскую мерзость
Расскажу, что было встарь.
Мне была знакома сводня
(Где она? и чем сегодня?
Верно тем же, чем была).
Баба ведьмою слыла,
Всем недугам пособляла,
Немощь членов исцеляла.
Вот ее бы разыскать;
Ведьма дело всё поправит:
А что надо — то и вставит".
— "Так за ней сейчас послать!"
Восклицает царь Никита.
Брови сдвинувши сердито:
— "Тотчас ведьму отыскать!
Если ж нас она обманет,
Чего надо не достанет,
На бобах нас проведет,
Или с умыслом солжет, —
Будь не царь я, а бездельник,
Если в чистый понедельник
Сжечь колдунью не велю:
И тем небо умолю".

Вот секретно, осторожно,
По курьерской подорожной
И во все земли концы
Были посланы гонцы.
Они скачут, всюду рыщут
И царю колдунью ищут.
Год проходит и другой —
Нету вести никакой.
Наконец один ретивый
Вдруг напал на след счастливый.
Он заехал в темный лес
(Видно, вел его сам бес),
Видит он: в лесу избушка,
Ведьма в ней живет, старушка.
Как он был царев посол,
То к ней прямо и вошел,
Поклонился ведьме смело,
Изложил царево дело:
Как царевны рождены
И чего все лишены.
Ведьма мигом всё смекнула...
В дверь гонца она толкнула,
Так примолвив: "Уходи
Поскорей и без оглядки,
Не то — бойся лихорадки...
Через три дня приходи
За посылкой и ответом,
Только помни — чуть с рассветом".
После ведьма заперлась,
Уголечком запаслась,
Трое суток ворожила,
Так что беса приманила.
Чтоб отправить во дворец,
Сам принес он ей ларец,
Полный грешными вещами,
Обожаемыми нами.
Там их было всех сортов,
Всех размеров, всех цветов,
Всё отборные, с кудрями...
Ведьма все перебрала,
Сорок лучших оточла,
Их в салфетку завернула
И на ключ в ларец замкнула,
С ним отправила гонца,
Дав на путь серебреца.
Едет он. Заря зарделась...
Отдых сделать захотелось,
Захотелось закусить,
Жажду водкой утолить:
Он был малый аккуратный,
Всем запасся в путь обратный.
Вот коня он разнуздал
И покойно кушать стал.
Конь пасется. Он мечтает,
Как его царь вознесет,
Графом, князем назовет.
Что же ларчик заключает?
Что царю в нем ведьма шлет?
В щелку смотрит: нет, не видно —
Заперт плотно. Как обидно!
Любопытство страх берет
И всего его тревожит.
Ухо он к замку приложит —
Ничего не чует слух;
Нюхает — знакомый дух...
Тьфу ты пропасть! что за чудо?
Посмотреть ей-ей не худо.
И не вытерпел гонец...
Но лишь отпер он ларец,
Птички — порх и улетели,
И кругом на сучьях сели
И хвостами завертели.
Наш гонец давай их звать,
Сухарями их прельщать:
Крошки сыплет — всё напрасно
(Видно кормятся не тем):
На сучках им петь прекрасно,
А в ларце сидеть зачем?
Вот тащится вдоль дороги,
Вся согнувшися дугой,
Баба старая с клюкой.
Наш гонец ей бухнул в ноги:
"Пропаду я с головой!
Помоги, будь мать родная!
Посмотри, беда какая:
Не могу их изловить!
Как же горю пособить?"
Вверх старуха посмотрела,
Плюнула и прошипела:
"Поступил ты хоть и скверно,
Но не плачься, не тужи...
Ты им только покажи —
Сами все слетят наверно".
"Ну, спасибо!" он сказал...
И лишь только показал —
Птички вмиг к нему слетели
И квартирой овладели.
Чтоб беды не знать другой,
Он без дальних отговорок
Тотчас их под ключ все сорок
И отправился домой.
Как княжны их получили,
Прямо в клетки посадили.
Царь на радости такой
Задал тотчас пир горой:
Семь дней сряду пировали,
Целый месяц отдыхали;
Царь совет весь наградил,
Да и ведьму не забыл:
Из кунсткамеры в подарок
Ей послал в спирту огарок,
(Тот, который всех дивил),
Две ехидны, два скелета
Из того же кабинета...
Награжден был и гонец.
Вот и сказочки конец.

1822

4~5: — Царь и "царица полей"  (ку-ку-руза!)

5~6: — 1)"Белка и Стрелка"  ("д в о е"  +  "с п у т н и к")
2) Никита Сергеевич  (Хрущов & Михалков)


4~7: — царь Давид  (~ Давид Бурлюк)

5~8: — 1) б е р е м е н н ы й   м у ж ч и н а; 2) "время перемен"  (time + перемена пола)

Томас Беати из штата Орегон является единственным в мире мужчиной, которому удалось забеременеть. Американец решился на это потому, что его супруга Нэнси после удаления матки не может иметь детей.
Томас Беати появился на свет девочкой. В юности он даже получал призы на конкурсах красоты. Однако потом сделал операцию по перемене пола, получил документы, удостоверяющие, что он является мужчиной, и женился. Забеременеть Томас смог потому, что, превращаясь в мужчину, решился только на удаление груди и гормональную терапию, но операцию по изменению половых органов не сделал. Мужчина забеременел при помощи искусственного оплодотворения, со второй попытки.
Общаясь с представителями средств массовой информации, Томас рассказал, что столкнулся с жестокой дискриминацией со стороны медицинских работников. Ему пришлось перенести насмешки и откровенные издевательства. От семьи Беати отвернулись многие друзья и знакомые, а также родственники жены, которые не знали, что Томас — транссексуал. Тем не менее Томас Беати готов разрешиться от бремени в начале июля. Ультразвуковое исследование показало, что у мужчины родится дочь.
Тома Беати утверждает, что воспринимает себя как суррогатную мать своего ребенка и в то же время не перестает идентифицировать себя как мужчину. После родов семья Беати собирается продать право на публикацию своей истории какому-либо СМИ.

(Наталья ПАРТОЛИНА по материалам «The Daily Telegraph», «Canada’s National Post» и других СМИ)

Давид  Бурлюк  —  П Л О Д О Н О С Я Щ И Е

Мне нравится беременный мужчина
Как он хорош у памятника Пушкина
Одетый серую тужурку
Ковыряя пальцем штукатурку
Не знает мальчик или девочка
Выйдет из злобного семечка?!

Мне нравится беременная башня
В ней так много живых солдат
И вешняя брюхатая пашня
Из коей листики зеленые торчат.

6~9: — с о ю з

7~8: — 1) Давид и Ионафан; 2) стих Бурлюка "Мне нравится беременный мужчина..."

NB: — «Скорблю о тебе, брат мой Ионафан; ты был очень дорог для меня; любовь твоя была для меня превыше любви женской» (2Цар. 1:26).

Чима да Конельяно — "Давид и Ионафан"

8~9: — п р о л е т а р и й   (~ пролетарии всех стран, соединяйтесь!)

NB-1: — Пролетарий (от лат. prōlētārius «гражданин, который служит государству только тем, что имеет детей») — представитель пролетариата.

NB-2: — Cлово «пролетарий» происходит от латинского «производить на свет потомство» или proles. Это был класс обедневших римлян, которые были свободными, но никакой собственности и богатства у них не было и в помине. Единственным правом, которое у них оставалось, было право голоса. Властьимущие глубоко презирали этих граждан, но не могли не признать, что они приносили большую пользу — они производили на свет многочисленное потомство, т.е. были производителями детей — пролетариатом.

В 1848 году в своем «Манифесте Коммунистической партии» Карл Маркс впервые назвал неимущих рабочих пролетариями. Так слово «пролетарий» стало навсегда синонимом слова «рабочий».


Комментариев нет: